Публикации
Чикина Н.В.
Переводы поэзии С. А. Есенина на финский язык в Карелии (1920-1980-е гг.)
// Сергей Есенин в контексте эпохи. Москва, 2021. C. 658-685
Ключевые слова: С. А. ЕСЕНИН, ФИНСКИЙ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА КАРЕЛИИ, КАРЕЛЫ, ФИННЫ-ЭМИГРАНТЫ, ФИННЫ-ИНГЕРМАНЛАНДЦЫ
В статье проанализированы переводы поэзии С. А. Есенина на финский язык, выполненные в период с 1920 по 1980-е гг. Х. Ато, А. Эй-кия, Н. Лайне, Т. К. Сумманеном и Т. М. Флинком. Большинство переводов вошло в сборник русской лирики «Новые стихи России: 40 советских русских поэтов» (Петрозаводск, 1989). Переводчикам удалось учесть все необходимые требования к поэтическому переводу: сохранить конструкцию произведения, стиль поэта, точно зарифмовать строки, несмотря на разницу между русским и финским языками, в некоторых случаях внести этническую составляющую.
Индексируется в РИНЦ
Последние изменения: 9 марта 2022