Сотрудники

Зайцева Нина Григорьевна

Вход в личный кабинет
Зайцева Н.Г.

Должность(и):

Ученая степень: доктор филологических наук (2002)

Контактные данные:
Электронная почта: ,
Контактный телефон(ы): +7 (8142) 78-18-86 / Факс: +7 (8142) 78-18-86
Адрес: 185910, Республика Карелия,
г. Петрозаводск, ул. Пушкинская, 11,
ИЯЛИ КарНЦ РАН
503
Адрес этой страницы: http://www.krc.karelia.ru/HP/zaitseva

Основные направления научных исследований: историческая грамматика вепсского языка, ареальная лингвистика и лингвистическая география, этимология, номинация, корпусная лингвистика, младописьменный язык вепсов, вепсская литература

Краткие биографические данные:
Закончила с отличием в 1969 г. Вологодский государственный педагогический институт. В 1969 г. поступила в аспирантуру ИЯЛИ КарНЦ РАН (рук. д.ф.н. Г.М. Керт) и в 1972 г. закончила её с предоставлением диссертации на тему «Именное словоизменение в вепсском языке: история и функционирование форм слова» (защитила в СПбГУ в 1975 г.). Докторскую диссертацию на тему «Вепсский глагол. Сравнительно-сопоставительное исследование» защитила в университете г. Йошкар-Ола в 2002 г. С 1998 по 2020 г. возглавляла сектор языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН. Совершила многократные поездки практически на все территории проживания вепсского этноса (в том числе в 2005 г. была совершена поездка к вепсским переселенцам в Иркутскую область) по сбору лингвистического, фольклорного, этнографического материала, который хранится в Фонограммархиве КарНЦ РАН. Проводила сбор материала по вопросникам «Лингвистического Атласа Европы», «Лингвистического атласа прибалтийско-финских языков» (2004, 2007, 2010), «Лингвистического атласа вепсского языка» (ЛАВЯ, Спб, 2019).
Подготовила самостоятельно или в коллективах около десятка монографий или разделов в монографиях, лингвистических атласах, в том числе, была исполнителем и редактором «Лингвистического атласа вепсского языка» (СПб, 2019), опубликовала значительное количество научных статей. Осуществляла руководство 15-ю грантами и проектами, где особо следует отметить проекты по созданию Корпуса вепсского языка, который в последующем был преобразован в Открытый корпус вепсского и карельского языков (ВепКар).
Участвует непосредственно в ревитализации родного вепсского языка: принмала участие в возрождении основ вепсской письменности в 1989 г., после чего одна или в соавторстве подготовила более десятка учебников и учебных пособий для школ и вузов (в том числе, на вепсском языке), четыре словаря младописьменного языка вепсов (среди них, впервые в истории вепсов – Орфографический словарь вепсского языка; 2012), выступает как редактор иных учебников и учебных пособий для вепсов, а также принимала участие в подготовке 3 бюллетеней новой лексики вепсского языка и Русско-вепсского разговорника и др. Активно трудится в области развития вепсского литературного языка: руководила 7 лет (1993-1999 гг.) газетой Kodima (Родная земля), участвует в редколлегии литературного вепсскоязычного альманаха Verez tullei (Свежий ветер) со дня его основания, а также подготовила переводы Детской Библии (1996), Нового Завета (2006), книги Псалмов (2012), некоторых художественных книг на язык вепсов, а также создала вепсскоязычный поэтический эпос Virantanaz (2012) и опубликовала несколько сборников стихов на вепсском языке.
Заслуженный деятель науки Республики Карелия, член Союза писателей РФ.

Последние изменения: 26 октября 2020